ah, yes, an Air UpfuckerIo wrote:zrak doesn't mean anything to us but mlat has different connotations, the verb mlatim means to beat violently/to thrash like when someone's in a fit of rage, it's kind of a slang/low register word, hard to explain really.
Lexical ultra-conservatism
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Lexical ultra-conservatism
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Lexical ultra-conservatism
Cherokee seems resistant to borrowing. The book Beginning Cherokee by Holmes & Smith lists these:
horse: soquili burden-bearer 'he-carries-away-heavy-things'
California: adel'tsuhdlunh where they find money 'money-they-get-from-out-of-there'
flag: gadadi place to be taken care of 'this-place-is-treasured' or 'this-place-is-guarded'
cemetary: tsunadanisohdi they are laid there by others, not finally
attorney: ditiyohihi he argues repeatedly and on purpose with a purpose
policeman: didaniyisgi final catcher 'he catches them finally and conclusively'
Also, from my Cherokee grammar:
North Carolina: jalaguwéetííʔi place of the old Cherokees
pneumonia: goólééhi it lives in winter
I guess the term for "California has changed since the 1970s, because the grammar lists it as adeéljuúhlv́v́ʔi, 'where they have money'.
Anyway, my favorite one is for Nowata, Oklahoma. I'll quote the story from the textbook:
horse: soquili burden-bearer 'he-carries-away-heavy-things'
California: adel'tsuhdlunh where they find money 'money-they-get-from-out-of-there'
flag: gadadi place to be taken care of 'this-place-is-treasured' or 'this-place-is-guarded'
cemetary: tsunadanisohdi they are laid there by others, not finally
attorney: ditiyohihi he argues repeatedly and on purpose with a purpose
policeman: didaniyisgi final catcher 'he catches them finally and conclusively'
Also, from my Cherokee grammar:
North Carolina: jalaguwéetííʔi place of the old Cherokees
pneumonia: goólééhi it lives in winter
I guess the term for "California has changed since the 1970s, because the grammar lists it as adeéljuúhlv́v́ʔi, 'where they have money'.
Anyway, my favorite one is for Nowata, Oklahoma. I'll quote the story from the textbook:
(Note: the textbook has a different Cherokee orthography than the grammar, and doesn't represent vowel length or tones (!).)'Nowata', the name for a town and a county in Oklahoma, originated from a Delaware word meaning 'welcome' or 'friendly' and was more correctly pronounced 'nu-wi-ta'. Remnants of the formerly powerful Delaware tribe chose this name for the railroad stop in Oklahoma where they were brought from the East, and near which they had been allotted land for re-settlement. Cherokees, noting how the name came to be pronounced by white settlers, call Nowata 'a-ma-di-ka-ni-gunh-gunh' or 'water-is-all-gone'.
Re: Lexical ultra-conservatism
This seems to be true of many Native American languages.Aya wrote:Cherokee seems resistant to borrowing.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: Lexical ultra-conservatism
Also known as a chess piece; apparently this used to mean 'siege engine'.Arzena wrote:Modern Standard Arabic has its fair share of lexical conservatives, which gives interesting neologisms from Arabic's triconsonantal derivation patterns. Some from the top of my head:
dabbāba 'tank' from dabba 'to crawl'
[ˌʔaɪsəˈpʰɻ̊ʷoʊpɪɫ ˈʔæɫkəɦɔɫ]